MIPCOM Here We Come!
Cannes France, October 17, 2016, through October 20, 2016: MIPCOM holds this extravaganza once a year to provide the television industry the opportunity to discover new programs for international viewing, and offers the largest platform for the exploration of new business models, trends, and technologies.
Lingual Consultancy is happy to announce that they will be attending the MIPCOM’s annual event in France this October! LC currently enjoys successful relationships with over 500 clients internationally, providing our translation, and subtitling services. We have recently delivered high-quality outcomes in few high-profile projects, such as the translation of Swipe in more than 85 languages. Subtitling for multiple seasons of American TV Series; Big C, House, and Damages, in which we provided multiple subtitling services in Indonesian, Russian, Portuguese, Chinese, Korean, and Turkish. We have also provided dubbing of multiple Zika awareness videos in several languages. In addition to Bugs and Bee in Hindi, Spanish, Indonesian and Bengali and much more. Since the inception of voice-over and transcription requirements in 2008 we have continuously provided our excellent services when called upon.
Lingual Consultancy looks forward to participating in the festivities and continues to look to the future for bigger and better opportunities to share their expertise with TV industry professionals from around the world!