Rechtliche Übersetzungen

Juristische Übersetzungen bedürfen aufgrund der weltweit unterschiedlichen Rechtssysteme einer besonderen Sorgfalt. Typischerweise befassen sich Übersetzungen in diesem Bereich mit Genauigkeitsbescheinigungen, Zeugenaussagen, eidesstattlichen Aussagen, Testamenten, Statuten, Prozessunterlagen, Immigrationsunterlagen, geistigen Eigentumsrechten etc.. Bei der Übersetzung eines juristischen Texts muss der Übersetzer beachten, dass der rechtliche Inhalt des Ausgangstextes die Kultur und Rechtssprache des jeweiligen Landes widerspiegelt; daher muss der Zieltext von einer Person gegengelesen werden, die mit dem kulturspezifischen Rechtssystem ihres eigenen Landes vertraut ist.

Juristische Übersetzungen von LC

  • Breite Palette an juristischen Übersetzungen für internationale Gerichtsverfahren, Patente, kartellrechtliche Angelegenheiten, Fusionen und Übernahmen, Schiedsverfahren etc..
  • Wir bieten eine kosteneffiziente Lösung, indem wir nur relevante Dokumente übersetzen.
  • Unsere Linguisten haben weitreichende Erfahrung mit großen, komplexen Fällen.
  • Wir verfügen über ein juristisch spezialisiertes Projektmanagement-Team.
  • Uns steht ein Pool aus zertifizierten Übersetzern zur Verfügung.

Optionen für juristische Übersetzungen von LC

  • LC bietet eine Palette an Optionen für juristische Übersetzungen, damit der Kunde seine Übersetzungsprojekte möglichst kosteneffizient und effektiv abwickeln kann. Unsere Dienstleistungen umfassen folgende Bereiche:
  • Komplette Übersetzungen, die beglaubigt werden können: Diese Übersetzungen erfordern den größten Aufwand und werden von verschiedenen qualifizierten juristischen Fachübersetzern gründlich übersetzt, lektoriert und korrekturgelesen, um sicherzustellen, dass das gelieferte Dokument den strengen Anforderungen des Kunden entspricht.
  • Grundlegende Übersetzungen nur zu Informationszwecken: FIPO ist eine schnelle, kosteneffiziente Alternative zu kompletten Übersetzungen, die beglaubigt werden können. Sie sind nicht so präzise ausgearbeitet wie diese und ermöglichen Ihnen die Erfassung des vollständigen Inhalts eines Dokuments.
  • Zusammenfassende Übersetzungen: Hier handelt es sich um eine kurze Zusammenfassung des Inhalts (in wenigen Sätzen) mit kürzerer Bearbeitungszeit, wenn Sie einen Überblick über ein Dokument haben möchten. Dies ist außerdem eine zeit- und kosteneffiziente Art, um umfangreiche Dokumente zu zerlegen und die Teile zu identifizieren, die komplett übersetzt werden müssen.

Weshalb Sie sich bei juristischen Übersetzungen für LC entscheiden sollten

LC arbeitet bei juristischen Übersetzungen mit „vereidigten Übersetzern“ oder „staatlich geprüften Übersetzern“ aus aller Welt zusammen, die die subtilen und kulturellen Charakteristiken internationaler Geschäftsbeziehungen kennen. Sie verfügen über die Kompetenz, ihre Rechtsexpertise für die Übersetzung Ihres Dokuments zu nutzen, so dass es den örtlichen regulatorischen Anforderungen entspricht. Dies reduziert Fehlübersetzungen von Dokumenten und verhindert diesbezügliche Rechtsstreitigkeiten und wirtschaftlichen Schaden.