Unsere Belegschaft

LC bietet maßgeschneiderte Lösungen in der Übersetzung, Sprachdienstleistungsrekrutierung, Dolmetscherdiensten, Transkriptionen, Firmenschulungen für Sprachen und  anderen damit zusammenhängenden Dienstleistungen. Wir unterstützen mehr als 200 Sprachen und verfügen über ein Netzwerk von mehr als 8.000 Sprachspezialisten rund um den Globus für fast jedes Land und Tausende von Städten. Dieses Team spielt eine genauso wichtige Rolle in der Betreuung unseres Kundenkreises wie das LC Management Team, die Projektmanager und andere Angestellte.  Unten sind die Profile von den Sprachdienstleistern, die uns kontinuierlich unterstützen, um die Qualität der Dienstleistungen für unsere Kunden zu liefern:

Randy - Niederländisch-Übersetzer
Ich wurde in Belgien von einer niederländischen Mutter und einem belgischen Vater geboren. Im Alter von 15 Jahren war ich im Wesentlichen dreisprachig in Niederländisch, Französisch und Englisch. Nach der Oberschule ging ich fürs Studium zur Universität um Dolmetscher für Russisch und Englisch ins Niederländische zu werden. Ich habe ein Jahr in Russland studiert, wo ich in der Sprache sehr fließend wurde. Nach der Universitätszeit zog ich nach Deutschland, wo ich für 3 Jahre bei einer Fluggesellschaft arbeitete. Als ich Deutschland verließ, hatte ich Deutsch und Italienisch gelernt. Ich zog in die Schweiz, um für eine andere Firma zu arbeiten und dort habe ich gelernt, Schweizerdeutsch zu sprechen. Im gleichen Zeitraum reiste ich mit meinem Rucksack durch Südamerika, wo ich fließend in Spanisch wurde. Ich traf meine ukrainische Frau in Griechenland und lebte dort für fast 4 Jahre, daher kann ich auch etwas Griechisch sprechen. Wir leben derzeit in Belgien mit unseren Kindern, die wir zweisprachig in Niederländisch und Russisch aufziehen. Vom Fachlichen her gesehen habe ich nur ein Diplom für Russisch und Englisch aber in der Praxis übersetze ich aus 6 Fremdsprachen ins Niederländische und bin recht fließend in 2 weiteren Sprachen.
Harini-Telugu Übersetzer
Ich bin freiberufliche Übersetzerin mit 13 + Jahren Erfahrung in der Arbeit mit Englisch <> Telugu, Hindi > Englisch & Hindi > Telugu Sprachkombinationen. Ich arbeite auch an Dolmetscher-Projekten für nationale und internationale Kunden. Ich habe auch große Erfahrung im Umgang mit verschiedenen Projekten im Zusammenhang mit der Übersetzung von internen Schulungsunterlagen, IVR Entwürfen, Lokalisierung von Website-Materialien, Mobile Apps, Begleitkommentar-Materialien für Werbung, Bücher, etc... Ich arbeite auch für die Untertitelungsprojekte. Ich habe zwei Bücher zu meinem Verdienst. Ein Buch über Yoga, was schon veröffentlicht worden ist und das andere für den Publikationsbereich, Ministerium für Information und Rundfunk, indische Regierung, was bereits in der Druckphase ist. Ich bin in dem Übersetzerausschuss der indischen Regierung eingetragen, als ein Telugu Übersetzer. Ich bin auch sehr glücklich, Teil der Lingual Consultancy zu sein und freue mich auf viele weitere Jahre der produktiven Zusammenarbeit.
Filipe-Portugiesisch-Übersetzer
Filipe – Portuguese Translator
Mein Name ist Filipe, ich bin 34 Jahre alt und ich bin portugiesisch. Ich arbeite seit fast 4 Jahren mit LC. Ich habe große Erfahrung mit Übersetzungen und Transkriptionen , vor allem arbeite ich mit medizinischen Studien und allgemeinen Web-Studien. Ich habe in den letzten 4 Jahren an über 1.000 Dateien gearbeitet, über 500 Stunden transkribiert und mehr als 300.000 Wörter übersetzt. Als gebürtiger Portugiese ist Portugiesisch meine Hauptsprache, aber ich beherrsche auch die englische Sprache gut. Deswegen ist Englisch-Portugiesisch die Sprachkombination mit der ich arbeite. Ich bin ein sehr engagierter Mensch und tue immer mein Bestes, um rechtzeitig Qualitätsarbeit zu liefern. Ein positives Feedback von dem Kunden macht mich glücklich.
Cynthia - Französisch Übersetzer
Ich habe einen Bachelor-Abschluss mit Erfahrungen in den Gebieten der Versicherung und der Buchhaltung, ebenso wie in der Untertitlung und der Transkription. Meine Muttersprache ist Frankokanadisch und ich bin fließend in Englisch. Ich habe auch gute Kenntnisse in Spanisch und Deutsch. Ich kann Verwaltungsaufgaben, Übersetzungen, Untertitel, Transkriptionen, Herausgaben, Korrekturlesen und Werbetexte erledigen. Ich freue mich, Ihnen Behilflich zu sein!
Asmaa - Arabisch Übersetzer
Meine Name ist Asmaa Ali, und ich komme aus einem palästinensischen Hintergrund. Mein Studium zu englischer Sprache und Literatur schloß ich erfolgreich an der University of Western Ontario im Jahr 1999 ab. 2001 arbeitete ich als Lehrerin für Englisch, Geographie und Arabisch an einer öffentlichen Schule. Im folgenden Jahr wurde mir von der Connecticut School of Writing auf Grund eines von mir geschriebenen Musters einer Kurzgeschichte ein Platz in einem Kurs für kreatives Schreiben für Kinder und Teenager angeboten. Ich begann zur gleichen Zeit als freiberufliche Übersetzerin bei einer lokalen Übersetzungsagentur zu arbeiten. 2012 markiert das Jahr, indem die meisten meiner Träume wahr wurden, einschließlich der Traum, eine Schriftstellerin von Büchern zu werden. Meine 10 selbstveröffentlichten E-books werden beliebter, sind auf mehr als 75.000 Lesungen vorgestellt . Zwischen 2014-2017 habe ich mich mehreren Übersetzungsfirmen angeschlossen, wodurch ich sowohl von Übersetzungen, Dolmetschen und Konferenz-Jobs gemacht habe als auch Strafangelegenheiten von großem öffentlichem Interesse erledigt habe. Durch meine Erfahrung landete ich bei Lingual Consultancy Services, die mich in der Untertitlung und Transkription ausbildeten. Ich hatte dies vorher noch nie gemacht, aber ich empfand es als sehr angenehm und leicht zu erfüllen. Meine Sprachkombination ist nur Arabisch-Englisch/Englisch-Arabisch. Werde jeden Tag besser und mag es sehr!
Phakawat - Thai Übersetzer
Phakawat - Thai Translator
Ich bin ein einheimischer Thai professioneller Vollzeit-Übersetzer. Ich habe drei Bachelor Abschlüsse. IT abgeschlossen. IT Spezialist. Seit dem Jahr 2000 arbeite ich als Übersetzer in Vollzeit.
Raveloson - Französisch Übersetzer
Als französischer Muttersprachler habe ich als Freiberufler auf dem Gebiet französische Audio- und Videotranskription gearbeitet. Da Englisch auch eine Sprache ist in der ich fließend bin, habe ich auch angefangen, Französisch-Englische Übersetzungen zu liefern. Ich habe eine nachgewiesene Erfolgsbilanz für die Anfertigung von fachkundigen Übersetzungen zu einer Vielzahl von Themen, darunter juristische Dokumente, pädagogische Texte und Website-Lokalisierung. Außerdem habe ich freiberuflich begonnen zur vollen Zufriedenheit meiner Kunden im Bereich Betitlung und Untertitlung zu arbeiten. Meine 12jährige Arbeit als IT Manager in einer Firma hat mir geholfen, die Betitlung von E-learning Videos für Stunden zu leisten. Ehrlichkeit, Demut, Geduld und Fleiß sind einige der Qualitäten, die ich sehr schätze, und ich versuchen diese Qualitäten zu kultivieren, da ich meine, dass sie wirklich notwendig für eine gute und bessere Kunden-Lieferanten-Beziehung sind.
Thao - Vietnamesisch Übersetzer
Thao - Vietnamese Translator
Bezüglich meiner allgemeinen Erfahrungen arbeitete ich vier Jahre lang in den Bereichen Marktforschung (mit Taylor Nelson Sofres Vietnam) und Marketing (mit United International Pharma), wo ich gelernt habe, wie man differenziert Markenaufbaustrategien macht und habe Unternehmen geholfen, die grundlegenden aber doch noch unerschlossenen Verbraucherbedürfnisse in Bezug auf ihre Kategorien zu steuern. Jetzt als freiberuflicher Übersetzer, habe ich simultane Vietnamesisch-Englische (und umgekehrt) Dolmetscherdienste, Übersetzungen, Korrekturlesungen, Untertitlungs,-, Übersetzungs- u. Transkriptionsprojekte sowohlvon lokalen und internationalen Sprachagenturen als auch von privaten Unternehmen angenommen. Seit Juni 2016 habe ich 200.000 Wörter übersetzt, 1.000 Minuten untertitelt/transkribiert, 22.000 Wörter bearbeitet und für 10 Stunden die Themen Media, Marketing, Marktforschung, Entertainment, Gesundheitswesen, rechtliche Verträge, IT, Konstruktion etc. für annähernd 15 globale Sprachagenturen gedolmetscht.
V.A.Upadhye - Marathi Übersetzer
Ich habe Kenntnisse in Englisch, Hindi und Marathi. Ich kenne feine Unterschiede und Nuancen in den Sprachen und habe die Kulturen studiert, in denen diese Sprachen gesprochen werden. Übersetzte "Steve Jobs" (600 Seiten) Biographie, „Brain Rules“ (350 Seiten) von John Medina und viele weitere Romane und Artikel in Marathi. Englisch und Marathi Übersetzungsarbeit für Random House Books, Ameya, Mehta, Saket, Vaishali, Penguin und Diamond Publikationen-Delhi. Beendete viele abgeschlossene Projekte in Bezug auf Technologie, Training, Recht, Personalwesen, IR Software Konfiguration für Lingual Consultancy Services und ähnlich bekannte Konzerne. Muss bis jetzt mehr als 1 000 000 Wörter übersetzt haben. Habe Fähigkeit in MS Office mit Unicode Tippen in Marathi und Hindi. Kann technische Literatur, Firmendokumente, Tarifverträge, Bedienungsanleitungen, Rechtsfragen etc. übersetzen. Ich bin auch Autor von Kurzgeschichten, Reiseberichten, Biographien, Selbsthilfe, Technologie, freien Schreiben etc.
Sameh - Arabisch Übersetzer
Mein Name ist Sameh Elnokaly, ein versierter, erfahrener und anerkannter Übersetzer für Arabisch und Englisch und Korrekturleser seit fast 7 Jahren in der Übersetzungsbranche mit zahlreichen Kunden. Ich gebrauche relativ oft Trados als CAT Tool aber verlasse mich weitgehend auf meine Sprachkenntnisse. Ich kann jede Art von Texten erledigen, ob juristisch, Zeitungsartikel, IT, Tourismus und technische / Technik. Ich habe ebenso langjährige Erfahrungen in der Untertitlung, und garantiere ein hoch genaues Qualitätsergebnis. In Bezug auf Ihre zukünftigen Projekte liefere ich bezahlbare und zuverlässige Übersetzungen zu ihrer gegebenen Zeit und für wirklich unschlagbare und unübertroffene Preise bei einem täglichen Arbeitsergebnis von 2000 bis 3000 WPD.