Weshalb Sie sich für LC entscheiden sollten

Lingual Consultancy Services bietet kundenspezifische Lösungen für Übersetzungen, sprachenspezifische Personalbeschaffung, Transkription, Dolmetschen, Sprachtraining für Unternehmen, Untertitelung, Voiceover, Synchronisation und andere sprachbezogene Dienstleistungen. Wir investieren massiv darin, die Top-Sprachexperten von heute zu finden und die neuesten sprachbezogenen Softwareplattformen, die es in der Branche gibt, anzuwenden. Diese nahtlose Integration der menschlichen und technologischen Ressourcen bei LC sorgt dafür, dass wir unseren Kunden das bestmögliche Angebot auf dem Markt machen können. Wir sind stolz auf die positive Bewertung unserer Partner, was Genauigkeit und Authentizität unserer Projekte angeht. Wir sind der Ansicht, dass größtmögliche Integrität, Leidenschaft und Engagement die Stützen eines nachhaltigen Wachstums sind. Wir arbeiten ausschließlich mit erfahrenen und zuverlässigen Mitarbeitern zusammen, denn wir schätzen das Vertrauen unserer Kunden sehr. Für LC sind sowohl Qualität wie auch Kosten wichtig – was unseren Partnern zu Gute kommt.

Fünf Gründe, weshalb Sie LC bei Ihren sprachbezogenen Anforderungen vertrauen können:

  • 100 % Zufriedenheitsgarantie: Wir halten uns an das berühmte Zitat des Management-Veteranen Peter F. Drucker: „Qualität heißt, dass die Kunden zurückkommen, aber nicht unsere Produkte“.
  • Kurze Bearbeitungszeiten: Wir können die engen Fristen unserer Kunden nachvollziehen. Wir führen die eiligsten und umgehenden Aufträge ganz nach Ihren Wünschen gerne für Sie aus.
  • Vertrauenswürdige und zuverlässige Mitarbeiter: Unser gründliches Screening jedes Linguisten sorgt dafür, dass nur die Besten Teil unseres weltweiten Ressourcennetzwerks werden. Wir nutzen die neuesten technischen Tools, um unsere Linguisten zu unterstützen.
  • Wettbewerbsfähige Preise: Wir streben eine langfristige Beziehung, von der beide Seiten profitieren, zu unseren Kunden an. Wir achten auf ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis, ohne Kompromisse bei der Qualität zu machen.
  • Allgemein wie auch fachgebietsspezifisch: muttersprachliche und einheimische Mitarbeiter, entsprechend der Projektanforderungen