Akan Subtitling Services

Get a Call

The Akan languages are part of Kwa group and are the part of the Niger-Congo languages .There are about 7 million Akan speakers in eastern Ivory Coast, south-central Ghana, and central Togo. The Akans are the biggest ethnic group and have a population of about 20 million people. There are numerous dialects of Akan, including Twi, Fante, Bono, Wasa, Nzema, Baule and Anyi, with a high level of mutual clearness between them. Akan languages started to be written down, largely in religious publications, by Danish, German and British missionaries .There are at present 3 unvarying orthographies for Asante, Akuapem and Fante.

LC, a Professional Subtitling Captioning service provider company with its head office in India and branch offices in USA, Germany, Australia & France, delivers Akan subtitling services with its team of more than 80 Akan professional native linguists worldwide. We provide multi-language subtitling to pre-recorded television programs, feature films, documentary films, webcasts and podcasts. LC transcription and subtitling team can add subtitles to programs with accuracy and speed. We use state of the art software that can render sub-titles in any colour, font or size ensuring that text changes while substance and context is retained.

At LC, we offer Akan subtitling services for following language pairs:

  • Akan to Akan Subtitling Services
  • Akan to English Subtitling Services
  • English to Akan Subtitling Services

Akan Subtitling & Captioning Services at LC

  • Qualified and experienced language professionals
  • High quality yet cost effective
  • Offered for all major video formats
  • Quick turnaround
  • Fonts compatible with all major operating systems and platforms
  • Localization to suit traditional and cultural norms
  • Excellent editing for better readability and reading speed
  • 4-eye process (subtitling and review by two native professional linguists)

Subtitling file formats supported by LC

  • Digital Video Files viz...WEBM, .MKV, .FLV, .VOB, .OGV, .OGG, .DRC, .GIF, .GIFV, .MNG, .AVI, .MOV, .QT, .WMV, .YUV, .RM, .RMVB, .ASF, .AMV, .MP4, .M4P (with DRM), .M4V, .MPG, .MP2, .MPEG, .MPE, .MPV, .MPG, .M2V, .M4V, .SVI, .3GP, .3G2, .MXF, .ROQ, .NSV, .FLV, .F4V, .F4P, .F4A, .F4B
  • Digital Audio Files viz...3GP, .AA, .AAC, .AAX, .ACT, .AIFF, .AMR, .APE, .AU, .AWB, .DCT, .DSS, .DVF, .FLAC, .GSM, .IKLAX, .IVS, .M4A, .M4B, .M4P, .MMF, .MP3, .OGA, .OPUS, .RA, .RM, .RAW, .SLN, .TTA, .VOX, .WAV, .WMA, .WV
  • Analogs (cassettes, CDs, DVDs, podcasts, videos)
  • .AQT, .GSUB, .JSS, .SUB, .TTXT, .SUB, .PJS, .PSB, .RT, .SMI, .STL, .SSF, .SRT, .SSA or .ASS, .SUB, .USF, .SUB + .IDX
  • Broadcast subtitle formats include: .PAC, .RAC, .CHK, .ESY, .XIF, .X32, .AYA, .890, .CIP, .CAP, .ULT, .USF, .CIN, .L32, .ST4, .ST7, .TIT, .STL
  • Standaloneor hard-coded subtitles depending on your video needs