Herero Subtitling Services

Get a Call

Herero, also known as Otjiherero, is a Bantu language. Its speakers are called Ovaherero and there are around 240,000 speakers of this language. This language is spoken in parts of Namibia and Bostwana mainly. It is closely related to Himba and Tjimba languages. Otjiherero is also one of the six minority languages that are used by the Namibian State Radio (NBC).

LC, a Professional Subtitling Captioning service provider company with its head office in India and branch offices in USA, Germany, Australia & France, delivers Herero subtitling services with its team of more than 50 Herero professional native linguists worldwide. We provide multi-language subtitling to pre-recorded television programs, feature films, documentary films, webcasts and podcasts. LC transcription and subtitling team can add subtitles to programs with accuracy and speed. We use state of the art software that can render sub-titles in any colour, font or size ensuring that text changes while substance and context is retained.

At LC, we offer Herero subtitling services for following language pairs:

  • Herero to Herero Subtitling Services
  • Herero to English Subtitling Services
  • English to Herero Subtitling Services

Herero Subtitling & Captioning Services at LC

  • Quick turnaround
  • High quality yet cost effective
  • Offered for all major video formats
  • Qualified and experienced language professionals
  • Localization to suit traditional and cultural norms
  • Fonts compatible with all major operating systems and platforms
  • Excellent editing for better readability and reading speed
  • 4-eye process (subtitling and review by two native professional linguists)

Subtitling file formats supported by LC

  • Digital Audio Files viz...3GP, .AA, .AAC, .AAX, .ACT, .AIFF, .AMR, .APE, .AU, .AWB, .DCT, .DSS, .DVF, .FLAC, .GSM, .IKLAX, .IVS, .M4A, .M4B, .M4P, .MMF, .MP3, .OGA, .OPUS, .RA, .RM, .RAW, .SLN, .TTA, .VOX, .WAV, .WMA, .WV
  • Digital Video Files viz...WEBM, .MKV, .FLV, .VOB, .OGV, .OGG, .DRC, .GIF, .GIFV, .MNG, .AVI, .MOV, .QT, .WMV, .YUV, .RM, .RMVB, .ASF, .AMV, .MP4, .M4P (with DRM), .M4V, .MPG, .MP2, .MPEG, .MPE, .MPV, .MPG, .M2V, .M4V, .SVI, .3GP, .3G2, .MXF, .ROQ, .NSV, .FLV, .F4V, .F4P, .F4A, .F4B
  • Analogs (cassettes, CDs, DVDs, podcasts, videos)
  • .AQT, .GSUB, .JSS, .SUB, .TTXT, .SUB, .PJS, .PSB, .RT, .SMI, .STL, .SSF, .SRT, .SSA or .ASS, .SUB, .USF, .SUB + .IDX
  • Broadcast subtitle formats include: .PAC, .RAC, .CHK, .ESY, .XIF, .X32, .AYA, .890, .CIP, .CAP, .ULT, .USF, .CIN, .L32, .ST4, .ST7, .TIT, .STL
  • Standaloneor hard-coded subtitles depending on your video needs