Oriya Subtitling Services

Get a Call

Oriya, officially spelled Odia is an Indian language, belonging to the Indo-Aryan branch of the Indo-European language family. Oriya is the principal and regional language of Odisha. It is mainly spoken in the Indian states of Odisha and in parts of West Bengal, Jharkhand, Chhattisgarh and Andhra Pradesh. Oriya is one of the many official languages in India; it is the official language of Odisha and the second official language of Jharkhand. Oriya is the predominant language of Odisha, where Oriya speakers comprise around 83.33% of the population according to census surveys. Under the influence of neighbouring regional languages of the Aryan and Dravidian families, as also that of the Austric group of languages current among the tribal groups, Oriya has developed many linguistic variations.

LC, a Professional Subtitling Captioning service provider company with its head office in India and branch offices in USA, Germany, Australia & France, delivers Oriya subtitling services with its team of more than 100 Oriya professional native linguists worldwide. We provide multi-language subtitling to pre-recorded television programs, feature films, documentary films, webcasts and podcasts. LC transcription and subtitling team can add subtitles to programs with accuracy and speed. We use state of the art software that can render sub-titles in any colour, font or size ensuring that text changes while substance and context is retained.

At LC, we offer Oriya subtitling services for following language pairs:

  • Oriya to Oriya Subtitling Services
  • Oriya to English Subtitling Services
  • English to Oriya Subtitling Services

Oriya Subtitling & Captioning Services at LC

  • Quick turnaround
  • High quality yet cost effective
  • Qualified and experienced language professionals
  • Excellent editing for better readability and reading speed
  • Offered for all major video formats
  • Localization to suit traditional and cultural norms
  • Fonts compatible with all major operating systems and platforms
  • 4-eye process (subtitling and review by two native professional linguists)

Subtitling file formats supported by LC

  • Digital Video Files viz...WEBM, .MKV, .FLV, .VOB, .OGV, .OGG, .DRC, .GIF, .GIFV, .MNG, .AVI, .MOV, .QT, .WMV, .YUV, .RM, .RMVB, .ASF, .AMV, .MP4, .M4P (with DRM), .M4V, .MPG, .MP2, .MPEG, .MPE, .MPV, .MPG, .M2V, .M4V, .SVI, .3GP, .3G2, .MXF, .ROQ, .NSV, .FLV, .F4V, .F4P, .F4A, .F4B
  • Digital Audio Files viz...3GP, .AA, .AAC, .AAX, .ACT, .AIFF, .AMR, .APE, .AU, .AWB, .DCT, .DSS, .DVF, .FLAC, .GSM, .IKLAX, .IVS, .M4A, .M4B, .M4P, .MMF, .MP3, .OGA, .OPUS, .RA, .RM, .RAW, .SLN, .TTA, .VOX, .WAV, .WMA, .WV
  • Analogs (cassettes, CDs, DVDs, podcasts, videos)
  • .AQT, .GSUB, .JSS, .SUB, .TTXT, .SUB, .PJS, .PSB, .RT, .SMI, .STL, .SSF, .SRT, .SSA or .ASS, .SUB, .USF, .SUB + .IDX
  • Broadcast subtitle formats include: .PAC, .RAC, .CHK, .ESY, .XIF, .X32, .AYA, .890, .CIP, .CAP, .ULT, .USF, .CIN, .L32, .ST4, .ST7, .TIT, .STL
  • Standaloneor hard-coded subtitles depending on your video needs