Sinhalese Subtitling Services

Sinhala also recognized as Sinhalese, is the mother language of the Sinhalese people, who build the largest national group in Sri Lanka, numbering about 16 million. Sinhala is also spoken, as a second language by other ethnic groups in Sri Lanka, approximately about 3 million. It belongs to the Indo-Aryan division of the Indo-European languages. Sinhala is one of the official and national languages of Sri Lanka. Sinhala, along with Pali, played a foremost role in the development of Theravada Buddhist literature. The neighboring relative of Sinhala is the language of the Maldives and Minicoy Island (India), Dhivehi. There are also substantial numbers of Sinhala speakers in Singapore, Thailand, Canada and the United Arab Emirates.

LC, a Professional Subtitling Captioning service provider company with its head office in India and branch offices in USA, Germany, and Australia delivers Sinhalese subtitling services with its team of more than 80 Sinhalese professional native linguists worldwide. We provide multi-language subtitling to pre-recorded television programs, feature films, documentary films, webcasts and podcasts. LC transcription and subtitling team can add subtitles to programs with accuracy and speed. We use state of the art software that can render sub-titles in any colour, font or size ensuring that text changes while substance and context is retained.

At LC, we offer Sinhalese subtitling services for following language pairs:

  • Sinhalese to Sinhalese Subtitling Services
  • Sinhalese to English Subtitling Services
  • English to Sinhalese Subtitling Services

Sinhalese Subtitling & Captioning Services at LC

  • Quick turnaround
  • High quality yet cost effective
  • Fonts compatible with all major operating systems and platforms
  • Localization to suit traditional and cultural norms
  • Offered for all major video formats
  • Excellent editing for better readability and reading speed
  • 4-eye process (subtitling and review by two native professional linguists)
  • Qualified and experienced language professionals

Subtitling file formats supported by LC

  • Digital Video Files viz...WEBM, .MKV, .FLV, .VOB, .OGV, .OGG, .DRC, .GIF, .GIFV, .MNG, .AVI, .MOV, .QT, .WMV, .YUV, .RM, .RMVB, .ASF, .AMV, .MP4, .M4P (with DRM), .M4V, .MPG, .MP2, .MPEG, .MPE, .MPV, .MPG, .M2V, .M4V, .SVI, .3GP, .3G2, .MXF, .ROQ, .NSV, .FLV, .F4V, .F4P, .F4A, .F4B
  • Digital Audio Files viz...3GP, .AA, .AAC, .AAX, .ACT, .AIFF, .AMR, .APE, .AU, .AWB, .DCT, .DSS, .DVF, .FLAC, .GSM, .IKLAX, .IVS, .M4A, .M4B, .M4P, .MMF, .MP3, .OGA, .OPUS, .RA, .RM, .RAW, .SLN, .TTA, .VOX, .WAV, .WMA, .WV
  • Analogs (cassettes, CDs, DVDs, podcasts, videos)
  • .AQT, .GSUB, .JSS, .SUB, .TTXT, .SUB, .PJS, .PSB, .RT, .SMI, .STL, .SSF, .SRT, .SSA or .ASS, .SUB, .USF, .SUB + .IDX
  • Broadcast subtitle formats include: .PAC, .RAC, .CHK, .ESY, .XIF, .X32, .AYA, .890, .CIP, .CAP, .ULT, .USF, .CIN, .L32, .ST4, .ST7, .TIT, .STL
  • Standaloneor hard-coded subtitles depending on your video needs