Telugu Subtitling Services

Get a Call

Telugu is a South-Central Dravidian language predominantly spoken in the South Indian state of Andhra Pradesh where it is an official language. It is also spoken by significant minorities in the states of Chhattisgarh, Karnataka, Maharashtra, Odissa, Tamil Nadu, and in Yanam, in the union territory of Pondicherry. One of the four classical languages of India, Telugu ranks third by the number of native speakers in India (74 million), thirteenth in the Ethnologue list of most-spoken languages worldwide, and the most spoken Dravidian language. It is one of the twenty-two scheduled languages of the Republic of India.

LC, a Professional Subtitling Captioning service provider company with its head office in India and branch offices in USA, Germany, Australia & France, delivers Telugu subtitling services with its team of more than 100 Telugu professional native linguists worldwide. We provide multi-language subtitling to pre-recorded television programs, feature films, documentary films, webcasts and podcasts. LC transcription and subtitling team can add subtitles to programs with accuracy and speed. We use state of the art software that can render sub-titles in any colour, font or size ensuring that text changes while substance and context is retained.

At LC, we offer Telugu subtitling services for following language pairs:

  • Telugu to Telugu Subtitling Services
  • Telugu to English Subtitling Services
  • English to Telugu Subtitling Services

Telugu Subtitling & Captioning Services at LC

  • Quick turnaround
  • High quality yet cost effective
  • Localization to suit traditional and cultural norms
  • 4-eye process (subtitling and review by two native professional linguists)
  • Excellent editing for better readability and reading speed
  • Fonts compatible with all major operating systems and platforms
  • Qualified and experienced language professionals
  • Offered for all major video formats

Subtitling file formats supported by LC

  • Digital Video Files viz...WEBM, .MKV, .FLV, .VOB, .OGV, .OGG, .DRC, .GIF, .GIFV, .MNG, .AVI, .MOV, .QT, .WMV, .YUV, .RM, .RMVB, .ASF, .AMV, .MP4, .M4P (with DRM), .M4V, .MPG, .MP2, .MPEG, .MPE, .MPV, .MPG, .M2V, .M4V, .SVI, .3GP, .3G2, .MXF, .ROQ, .NSV, .FLV, .F4V, .F4P, .F4A, .F4B
  • Digital Audio Files viz...3GP, .AA, .AAC, .AAX, .ACT, .AIFF, .AMR, .APE, .AU, .AWB, .DCT, .DSS, .DVF, .FLAC, .GSM, .IKLAX, .IVS, .M4A, .M4B, .M4P, .MMF, .MP3, .OGA, .OPUS, .RA, .RM, .RAW, .SLN, .TTA, .VOX, .WAV, .WMA, .WV
  • Analogs (cassettes, CDs, DVDs, podcasts, videos)
  • .AQT, .GSUB, .JSS, .SUB, .TTXT, .SUB, .PJS, .PSB, .RT, .SMI, .STL, .SSF, .SRT, .SSA or .ASS, .SUB, .USF, .SUB + .IDX
  • Broadcast subtitle formats include: .PAC, .RAC, .CHK, .ESY, .XIF, .X32, .AYA, .890, .CIP, .CAP, .ULT, .USF, .CIN, .L32, .ST4, .ST7, .TIT, .STL
  • Standaloneor hard-coded subtitles depending on your video needs