App Localization Gives the Best ROI to Your Application

App Localization Gives the Best ROI to Your Application

The global app market is booming and is projected to hit a revenue of $188.9 billion this year. With the increasing popularity of mobile-first and mobile-only concepts worldwide, launching an app in the international market has become more enticing. But localization is a critical step in reaching a global audience. Do you own an app-based business? Is your app gaining popularity among users? Has it seen an increase in downloads and positive feedback? If so, it’s time to consider localizing your mobile app. While app localization can be costly—ranging from $50,000 to $500,000 per language—it’s an investment that pays off. Let’s explore how app localization can give your business the best return on investment (ROI). 1. Localization Gives You Access to the Global Market Localization opens doors to a global market. By conducting thorough research before localizing your app, you can identify target countries with high demand for your app. Once you adapt your app to these regions’ language and culture, you can expand beyond your domestic market and gain traction in international territories. 2. Expand Your Sales Potential Beyond Limits with App Localization Localization can greatly increase your sales potential. For instance, the gaming app Pokémon Go earned $35 million in just the first two weeks after its launch, thanks to effective localization. Both Pokémon Go and Nintendo achieved global sales success by localizing their apps properly. No matter what product or service you offer, app localization helps you tap into new markets and boost sales internationally. 3. A Localized App Gives You the Strength to Compete with International App Providers User experience is key to success in the app world. Research shows that 90% of users delete an app immediately after installing it, and only 16% give the app a second chance. Localization plays a pivotal role in improving user experience. Proper localization helps your app stand out and be competitive in international markets. Additionally, listing your app in local app stores of target countries can help you further compete with global players. 4. Localization Increases Your Visibility Localization directly impacts your app’s visibility in the app stores. Localized apps tend to receive positive feedback, improving their rankings. To optimize visibility, focus on App Store Optimization (ASO) strategies, and ensure that your app’s content, symbols, descriptions, and images are all localized. With these efforts, your app can see 128% more downloads worldwide, according to a study by Distomo. Ready to Localize Your App? The high investment in app localization can yield impressive returns. Don’t let budget constraints hold you back. Do it right, and your app will provide the best ROI. If you’re looking for a professional translation company to localize your app, Lingual Consultancy is here to help. We specialize in app localization services and can support your needs in over 250 languages. For queries, reach us at [email protected]

App Localization Gives the Best ROI to Your Application Read More »

E-commerce/Online Shopping Sites Are Also Localizing Their Websites. How Is It Benefitting Their Economy?

E-commerce/Online Shopping Sites Are Also Localizing Their Websites. How Is It Benefitting Their Economy?

It is not the strongest and the most intelligent who will survive, but those who can best manage change.” This famous quote rings true in the context of international business. Businesses today cannot thrive without embracing change, especially when it comes to globalizing e-commerce platforms. Localization is the key to adapting an online shopping site for a wider, global audience. By tailoring content to fit different cultures, languages, and markets, businesses can significantly improve their reach and revenue. Here’s how localization is benefiting e-commerce platforms and boosting the global economy. 1. Wider Audience and Better Reach Localization helps e-commerce platforms reach a larger audience by supporting multiple languages. The more languages your business supports, the wider your reach becomes. By localizing content, businesses can mitigate cultural sensitivities and form positive associations with their brand. As a result, they can build better connections with potential customers from different regions. Small details, like formatting numbers correctly or adjusting for local customs, can go a long way in appealing to a broader audience. 2. Improved Customer Connection Building long-term relationships with customers is crucial for any business. Localization plays a significant role in retaining customers by creating a sense of inclusivity. When a customer feels like a website is tailored to their language and culture, they are more likely to trust the business and return for future purchases. Localization helps businesses build emotional connections with customers, which in turn fosters loyalty. 3. Increased Revenue Localization offers more than just translation—it provides a clearer and more accurate description of products and services. This reduces the chances of miscommunication and makes it easier for customers to shop. By localizing reviews and product details, businesses can enhance relevance and relatability. As businesses attract a wider audience, they open themselves up to higher revenue opportunities. While not guaranteed, this increase in reach often results in higher profits. 4. Competitive Advantage Being an early adopter of global localization can provide a strong competitive advantage. If a business is one of the first to localize its platform effectively, it will naturally stand out against competitors. Proper localization ensures that the platform stays relevant and competitive in the global market, positioning the business for long-term success. Want to Get Your Website Localized? Localization may seem like an additional effort, but the benefits far outweigh the investment. If you’re looking to expand your e-commerce platform globally, Lingual Consultancy can help. We specialize in localizing websites in over 250 languages, helping businesses grow and reach new audiences worldwide. For requirements or inquiries, contact us at [email protected]

E-commerce/Online Shopping Sites Are Also Localizing Their Websites. How Is It Benefitting Their Economy? Read More »

LEARNTEC 2024

Lingual Consultancy to showcase language solutions at Learntec 2024

Lingual Consultancy, a leading provider of language services, is delighted to announce its participation at Learntec 2024, one of the leading international events for digital education and training. The event is scheduled to take place at the Messe Karlsruhe, Germany from 04 – 06 June 2024. Known for bringing together professionals and organisations at the forefront of digital learning, Learntec provides a platform to explore the latest trends, tools and strategies in e-learning, corporate training and educational technology. With a diverse range of exhibitors and speakers, Learntec provides invaluable opportunities for networking, learning and collaboration. As an industry leader in language solutions, Lingual Consultancy is looking forward to showcasing its innovative services and expertise at this prestigious event. Lingual Consultancy is a leading provider of language services, specialising in translation, localisation, interpreting and multilingual content creation. With a global network of linguists, subject matter experts and advanced technology infrastructure, Lingual Consultancy enables organisations to communicate effectively across language and cultural barriers, driving global success and expansion. We invite you to visit us at stand B54 in hall 1 during the event to find out more about Lingual Consultancy and how we can support your language needs and objectives. Whether you’re looking for translation services for e-learning materials, multilingual website localisation or linguistic support for global training initiatives, our team is here to help you every step of the way. Visitors to the Lingual Consultancy stand at Learntec 2024 can expect live demonstrations, case studies and interactive sessions showcasing the transformative impact of language in the digital learning landscape.  Please do not hesitate to contact us if you have any questions or require further information. We’re looking forward to meeting you at Learntec 2024 and embarking on a journey of collaboration and innovation together. For more information about Lingual Consultancy and its participation in Learntec 2024, please visit www.lingualconsultancy.com or email us at [email protected].  Date: 04 – 06 June 2024Venue:  Messe Karlsruhe, Germany Press and Business ContactName: Christin Schulz | Norbert SchulzMeet us at Learntec 2024

Lingual Consultancy to showcase language solutions at Learntec 2024 Read More »

Google Translate vs Siri vs Amazon Translate: Which is the Best for Translation?

Google Translate vs Siri vs Amazon Translate: Which is the Best for Translation?

In today’s world, smart assistants like Siri, Alexa, and Google Translate are widely used for translation purposes. Whether it’s Siri helping you with a French phrase or Alexa translating your name into Spanish, these tools have become an integral part of daily life. However, when it comes to translation, each one operates differently. This blog compares Google Translate, Siri, and Amazon Translate based on several key factors such as language support, accuracy, and ease of use. Number of Languages Supported The number of languages supported is a crucial factor when comparing translation tools. Feasibility of Use Ease of use is an important aspect when choosing a translation assistant. Google’s wider range of input methods makes it more user-friendly in various contexts. Accuracy of Translation When comparing the accuracy of translations in different languages: Overall, Google Translate generally outperformed both Siri and Amazon Translate in terms of accuracy, with the exception of Chinese. Conclusion: Which One is Best? From various comparisons, it’s evident that while Siri is rapidly improving, it still falls behind Google Translate and Amazon Translate. Google Translate takes the lead in terms of language support, accuracy, and versatility, making it the best translation tool for now. However, artificial intelligence translation still cannot replace human professionals, but it certainly enhances their work. Therefore, businesses should consider professional translation services for more precise needs. Looking for Professional Translation Services? Lingual Consultancy offers high-quality translation services in over 250 languages. With a network of more than 16,000 translators, interpreters, and voice artists, we provide reliable localization and translation services globally.

Google Translate vs Siri vs Amazon Translate: Which is the Best for Translation? Read More »

Steps to Achieve Software Localization

Steps to Achieve Software Localization

Modern businesses today have global reach, and software localization plays a critical role in ensuring that your software serves users across different regions and languages. Localization is essential for expanding your audience, improving user experience, and enhancing the overall marketability of your software. Below are the key steps to effectively localize your software for a global market. Why Localization Matters in Software Development Software localization allows your product to resonate with users in different regions, offering them a tailored experience in their native language. It goes beyond simple translation, ensuring that cultural preferences, local customs, and regional requirements are considered. As over 70% of internet users prefer browsing in their native language, localization becomes an important factor in your software’s success. 1. Plan and Research for Localizing Your Software Research is critical in the software localization process. Start by estimating the cost of localization and matching it with your budget, while considering the ROI of better localization. Ensure your software is flexible enough to accommodate localization into various languages. Pay attention to the content delivery network (CDN) and optimize the speed of your site, as this affects your search engine ranking and overall user experience. 2. Choose Your Team for Working on This Task Building a strong team is crucial for successful software localization. Your team should include translators with expertise in both the source and target languages, as well as technical professionals who understand coding and localization nuances. Additionally, ensure that your team includes marketing advisors, skilled technicians, and a responsible project manager to guide the process. 3. Decide the Appropriate Translation Management Software Selecting the right Translation Management Software (TMS) is essential. TMS software helps automate and streamline the localization process, allowing for quick and accurate translations. It also facilitates team collaboration, where members can leave messages, tags, and progress updates. Look for TMS platforms that offer APIs for seamless integration with your software. 4. Get Your Software Localized The actual process of localization involves adjusting the software to meet the cultural and language preferences of the target market. Ensure that your programmers add support for Unicode (UTF-8) to handle different character sets. Also, make sure that your software accommodates local preferences for things like date formats, time zones, and currencies. 5. Plan and Implement SEO Strategies Software localization is also about ensuring your software’s visibility in global search engines. Incorporate SEO strategies for better search engine ranking and App Store Optimization (ASO) if you have an app version of your software. Work with your localization team to implement SEO best practices that will help your software get discovered by users. 6. Quality Assurance Quality assurance (QA) testing is the final step to ensure that your localized software functions as intended. Conduct thorough testing with local testers to ensure linguistic accuracy and that your software adheres to local customs and standards. QA helps guarantee that your software provides a seamless experience for users in different regions. Takeaway Software localization is a multi-step process that requires careful planning, the right team, and attention to cultural and technical details. By following the steps outlined above, you can create software that resonates with global users and drives international success.

Steps to Achieve Software Localization Read More »

The Gaming Industry is a Growing Opportunity for Language Service Providers

The Gaming Industry is a Growing Opportunity for Language Service Providers

Logically, any business working on a global level cannot avoid the need for translators, interpreters, and other linguistic professionals. The gaming industry is no exception. As gaming continues to expand globally, Language Service Providers (LSPs) are in high demand. The gaming industry, both online and offline, requires these services for effective communication across regions. Why LSPs Are Crucial for the Gaming Industry When you think of “gaming,” online gaming sites and mobile apps might come to mind. However, gaming encompasses both online and offline platforms, and LSPs play a vital role in both. Whether it’s for game localization, translation, or interpretation, LSPs are essential as the gaming industry becomes more global. Game Localization Many gaming platforms outsource their gaming software from reputed software providers who already have localized versions of their games. However, if you use proprietary gaming software, it must be localized according to the region in which it will be used. This applies to both web-based and client-based (desktop and mobile) games. Translation and Interpretation for Live Dealer Gaming Sites With the rise in the per capita income of many countries and a growing interest in online gaming, the industry is expanding rapidly. Live-dealer gaming sites, in particular, require LSPs to facilitate localization. Many high-end live-dealer gaming sites prefer hiring interpreters to ensure smooth communication between players and dealers. Offline Gaming Houses: Why They Need LSPs In offline gaming houses, which attract players from around the world, LSPs are essential. Many of these players are VIP tourists, and gaming houses hire LSPs to bridge the language gap, ensuring a seamless experience for their international clientele. Translation vs Localization: Which One Is Better? The gaming industry’s adoption rate, particularly for mobile apps, is skyrocketing, and LSPs are expected to remain in high demand. While translation might seem like a more affordable option, localization provides a more authentic gaming experience by aligning with the emotional and cultural aspects of the game. Localization ensures that the intent of the game is accurately conveyed to its players. The Future of LSPs and Gaming Industry Growth The rise of the gaming industry goes hand in hand with the demand for LSPs. As gaming platforms expand globally, the need for localization services to ensure proper customization for target audiences continues to grow. LSPs play a critical role in enabling games to reach a global market.

The Gaming Industry is a Growing Opportunity for Language Service Providers Read More »

Coronavirus Outbreak: What If a Patient Is Not Fluent in English?

Coronavirus Outbreak: What If a Patient Is Not Fluent in English?

The coronavirus outbreak has caused immense fear and confusion around the world, as people are uncertain about the precautions to take. With quarantine measures in place and many individuals stranded in foreign countries, the situation is especially challenging for those who are not fluent in English. This language barrier can exacerbate medical issues, especially during a global pandemic. Medical translation services play a vital role in addressing these challenges, ensuring clear communication between patients and healthcare providers. The Importance of Medical Translation During the Pandemic Medical translation becomes crucial when individuals, especially those not fluent in English, need medical care. The pandemic has only amplified the need for clear communication in healthcare settings, where language barriers can lead to critical miscommunication and misdiagnosis. Trained medical interpreters are essential to improve understanding, ensure correct treatments, and avoid costly and dangerous mistakes. The Consequences of Miscommunication in Medical Settings Miscommunication between patients and doctors can lead to serious medical consequences. A study conducted in Massachusetts highlighted how language barriers, particularly with Spanish-speaking patients, resulted in word omissions, additions, and substitutions during medical visits. This study revealed that such miscommunications led to 18% of severe medical consequences, underlining the importance of accurate medical interpretation. How Medical Interpreters Improve Patient Outcomes Trained medical interpreters play an essential role in ensuring patients fully understand their diagnosis and treatment plans. By reducing miscommunication, interpreters help patients comply with treatments, reduce hospital stays, and prevent unnecessary clinic visits. This ultimately leads to lower healthcare costs and higher patient satisfaction. Lingual Consultancy: Your Partner in Medical Translation At Lingual Consultancy, we provide multilingual compliance solutions in the medical, healthcare, and pharmaceutical industries. We specialize in medical translation and interpretation services to ensure clear communication in critical healthcare situations. For any medical translation requirements, contact us at [email protected]

Coronavirus Outbreak: What If a Patient Is Not Fluent in English? Read More »