What is Legal Transcription? An Introduction to the Industry and Its Importance

Posted on March 25, 2023
By Lingual Consultancy Services

Get a Call

Overview

The daily duties of lawyers are quite demanding. Furthermore, they usually put in more hours of work since they have a lot on their plates. This implies they might not have much free time to manage other tasks outside their legal companies and offices. Lawyers are busy with a lot of activities related to their cases, from analyzing papers and attending court hearings to evaluating significant interviews and court recordings. The good news is that there are many solutions to simplify their everyday tasks.

To reduce their burden, lawyers often utilize legal transcribing services, which results in saving more time for their mainstream work. This can help them utilize their time to expand their clientele and their services and even catch up on important life events.

What is Legal Transcription?

A written record of a recorded legal proceeding is known as a legal transcription. It refers to the process of converting a recorded video or audio recording into a written legal document. There is no space for error; the text must be repeated word for word. While you're probably familiar with court reporters, who transcribe live court events into a written record, your work as a legal transcriptionist does not contain any live transcription.

A legal transcriptionist's job is to view or listen to video or audio materials. They will next construct a written text by precisely transcribing all spoken words in a properly prepared legal document. Since they are plain, easy to read, and quick to scan, transcribed documents assist lawyers in locating the particular information they want.

During the last several years, legal transcribing services have grown in popularity. Interrogations, depositions, testimony, legal briefs and papers, client letters, and general communication have all replaced court sessions. Legal transcriptionists may specialize in different areas of law. This makes them more successful at transcribing exact legal papers.

What distinguishes legal transcriptionists from court reporters?

People who aren't "in the know" frequently get legal transcribing and court reporting mixed up. While the two are comparable in many aspects of legal world, they are not the same.

Court reporters, also known as stenographers, are often qualified individuals who attend a court proceeding and write a transcript of what happens there. This occurs in real-time and requires a quick pace of work. The good news is that stenographers may type in shorthand, which their computers subsequently translate into complete words and phrases. The stenographer then proofreads the entire document before forwarding it to courts and attorneys.

On the other hand, many legal professionals and transcribers work remotely and are not present when court proceedings are taking place. The ability to authenticate transcripts is not a skill that all transcriptionists possess. They are also incapable of swearing at someone.

Who is the most likely to use legal transcription services?

Legal professionals, including paralegals, lawyers, and law firms, require access to legal transcribing services. The target market for legal transcription services consists of people who work in the legal industry. To give their clients accurate information, legal practitioners must be able to depend on word-for-word transcription of legal documents that have not been altered in any way.

Transcriptions of video or audio recordings used as evidence or witness testimony are replicas of the originals. Transcription services record nearly all court sessions to make them available to jurors, defense counsel, and judges. To avoid confusion, courts frequently present audio or video recordings alongside transcripts.

What's the process of legal transcription?

Sending the audio or video file to the agency

The majority of legal transcribing and transcription companies will accept audio and video material in a number of formats. Because of this, it is advisable to confirm with the agency that they can accept your material in a certain format.
Legal transcriptionists listen to and watch recordings of court proceedings while typing up what they hear to provide a written record. The proper material layout is crucial for lawyers and other legal experts to obtain the relevant information. The legal transcribing company should also know the deadlines you need for submission.

Document analysis

When the legal transcriptionist completes the transcribing, the document is reviewed & proofread by a different individual. By doing this, the legal transcription company's correctness and grammatical integrity are guaranteed.

Submission of documents

The agency transmits the paper to the customer once it has been reviewed and proofread. Video and audio are converted into text files by transcriptionists. Following that, they record what they observe and hear. You must not edit the grammar when transcribing legal papers. In addition, every particle of background noise and nonverbal clues must be included in the official transcription. Legal transcription should also contain pauses and filler words like "um," "err," "uh," and similar ones.
The agency has the option of sending a paper copy or a digital copy of the transcription. The service provider follows the client's request. The agency stores the final transcription to give the client access to multiple copies of the file in the event of file loss or damage.

Cost factor consideration

The cost of legal transcribing services is calculated per minute. Depending on how intricate the project is, different rates apply. Higher rates are associated with audio files that feature four or more speakers or with recordings that deal with specialized topics like panel discussions, focus groups, or legal terminology only.
For transcription, translation, or interpretation, there is also an additional fee. An incorrectly translated document might cast doubt on your claims, harm your position in court, and even cost you the case.

Why are Legal Transcription Services important?

The ideal format for lawyers

Legal transcription is ideal for all lawyers if done by a professional. For examining the flow of data and the timeline of occurrences, you may utilize timestamps and speaker identification. Developing a case or spotting inconsistencies in testimony might be challenging in this situation.

To ensure that everyone is consuming the same information and to prevent misunderstandings, you may also provide a transcript to every jury member and other participants in the case or hearing.

Most effective defense tool

Without the aid of a specialist, it is challenging to translate legal audio or any other legal documents. You will have the greatest defense tool to handle any accusation leveled at you by your rival's attorney if you can accurately get your files transcribed by experts.

Better case planning

Legal transcriptions greatly simplify the process for other legal professionals, of reviewing cases and preparing their line of defense or attack, which is perhaps their major advantage. By giving them the instrument, legal transcriptionists enable attorneys to prepare themselves to ask probing questions that could just expose the opposing side's defense completely.

Improves the legal record's accuracy

If you've ever tried to jot down notes during a discussion, you are aware of how challenging it can be to recall every word. This is particularly true for difficult judicial proceedings, which might include a lot of technical languages. A legal transcriptionist will guarantee that every word said throughout the procedure is correctly captured. It might be crucial for law firms and courts to maintain the accuracy of the legal record.

Organization

Legal transcribing may be easily gathered and correctly arranged in accordance with the legal system and regulations specific to your business. You can easily discover, save, and search the information with transcription. Legal departments and law companies use transcribing to keep on schedule and organized. Legal professionals may focus on other important activities when they outsource legal transcriptions to a reputable business. Overall productivity is raised as a result.

Simplifies the process of referencing particular points

It might be challenging to refer to a specific statement made at a court hearing if you just have a tape of the proceedings. This is due to the fact that you must listen to the full audio again to locate the particular spot you want. But, you may use the search feature to locate the precise place you're searching the audio file for, provided you have a copy of the proceeding's transcript. Both legal firms and courts may benefit from this.

Helps in time savings

The ability to save time is another advantage of having a legal transcript. This is because you can read through the transcript rather than having to go back and listen to a tape of the proceedings. This can be especially useful for legal firms as they can rapidly evaluate what was said during a process using the transcripts. Courts may also find it useful since they may utilize transcripts to help prepare for impending cases.

Conclusion

Transcribing audio and video recordings is crucial in the legal sector since it makes it easier to review all the details of the case. Ensure your legal transcription service has a solid process focused on accuracy and quality. One of your best choices could be to outsource.

Lingual Consultancy offers professional legal transcription services performed by native-speaking professionals with many years of expertise. We collaborate with a diversified group of specialists and native translators who have extensive knowledge of legal topics.