Be a better Translator: Tips and Tricks to take you to the Next Level

Posted on June 8, 2021
By Lingual Consultancy Services

Get a Call

Translation plays a vital role in the communication and sharing of knowledge amongst people across the world. Proper translation is crucial in the protection of cultural heritage and aids the global development of the economy. Therefore, the job of a translator is critical. A linguistically and culturally accurate translation is imperative for smooth communication and exchange of ideas. 
That is why a translator needs to continuously upgrade his/her skills to ensure that each translation work is perfect in every sense. If you are a new translator and want to take your translation skills to another level, below are a few tricks you must consider:

1. Be a voracious reader 

There is no better way to improve your linguistic skills than to read. Reading thoroughly in your source and target languages is essential if you want to hone your translation skills. Reading literary works of authors in both languages will give you a better understanding of the nuances of the language. This will help you translate better and engage more readers. 

2. Get inspired

If you are a newbie in this industry or have done just a few translations, it is time to ramp up your skills. Without that, it would be impossible to continue in the industry or produce translations that are worth the money. An easy way to do so is to compare various translation works that have been produced in both languages. By comparing works from different genres and periods, you will better understand the minor differences that different pieces require. 

3. Pay attention to your tone and style

Raw translation from one language to another is pretty straightforward. You can even use a machine to do that for you. What makes human translation worth the money is the tone and style of the translated piece. Making sense in a translated document is not the only thing that you need to look after. You must also incorporate the right style and tone into your work. This will depend a lot on the target language, the cultural aspects of the audience, and the piece you are translating. Taking care of all this can guarantee an excellent translation. 

4. Use latest tools

If you want to improve your translations' quality, use the latest linguistic tools available. Using apps and online checkers can eliminate grammatical and typographical errors from your translated document. Many modern apps and checkers suggest better ways to write a sentence or phrase, thus improving your translation quality. 

5. Revise and edit your work

Once you have completed translating a piece, don't send it to your client immediately. Read it out several times to make sure that the translated work sounds good to the ears. This will also help correct any mistakes that may have happened inadvertently. Further, it will help improve the quality of the piece that you send to your client. 

If you want to excel as a translator, knowing two different languages is not enough. You need to be aware of the subtle differences in both languages and the cultural background of your target audience. Only then can you produce accurate translations that will fetch you the top dollar. 

Lingual Consultancy Services is a globally connected translation company with offices in India, Germany, the USA, France, UK & Myanmar.
We provide language services in the industry with our pool of more than 16000 translators/transcribers/interpreters/voice artists across the globe. Want to join our army of translators? You can fill out our form and we shall reach out to you should there be any requirement that matches your skillset.