Galician Subtitling Services

Galician is a language of the western Ibero-Romance branch. It is spoken mainly in Galicia in Spain, where it is official along with Spanish. It is spoken by some 3 million people. Galician and Portuguese language shares a common origin. Galician gained official status in 1978 and is recognized as one of Spain’s five official languages, along with Spanish (Castilian), Catalan, Basque and Aranese.

LC, a Professional Subtitling Captioning service provider company with its head office in India and branch offices in USA, Germany, Australia & France, delivers Galician subtitling services with its team of more than 50 Galician professional native linguists worldwide. We provide multi-language subtitling to pre-recorded television programs, feature films, documentary films, webcasts and podcasts. LC transcription and subtitling team can add subtitles to programs with accuracy and speed. We use state of the art software that can render sub-titles in any colour, font or size ensuring that text changes while substance and context is retained.

At LC, we offer Galician subtitling services for following language pairs:

  • Galician to Galician Subtitling Services
  • Galician to English Subtitling Services
  • English to Galician Subtitling Services

Galician Subtitling & Captioning Services at LC

  • Excellent editing for better readability and reading speed
  • Fonts compatible with all major operating systems and platforms
  • 4-eye process (subtitling and review by two native professional linguists)
  • Qualified and experienced language professionals
  • High quality yet cost effective
  • Offered for all major video formats
  • Localization to suit traditional and cultural norms
  • Quick turnaround

Subtitling file formats supported by LC

  • Digital Audio Files viz...3GP, .AA, .AAC, .AAX, .ACT, .AIFF, .AMR, .APE, .AU, .AWB, .DCT, .DSS, .DVF, .FLAC, .GSM, .IKLAX, .IVS, .M4A, .M4B, .M4P, .MMF, .MP3, .OGA, .OPUS, .RA, .RM, .RAW, .SLN, .TTA, .VOX, .WAV, .WMA, .WV
  • Digital Video Files viz...WEBM, .MKV, .FLV, .VOB, .OGV, .OGG, .DRC, .GIF, .GIFV, .MNG, .AVI, .MOV, .QT, .WMV, .YUV, .RM, .RMVB, .ASF, .AMV, .MP4, .M4P (with DRM), .M4V, .MPG, .MP2, .MPEG, .MPE, .MPV, .MPG, .M2V, .M4V, .SVI, .3GP, .3G2, .MXF, .ROQ, .NSV, .FLV, .F4V, .F4P, .F4A, .F4B
  • Analogs (cassettes, CDs, DVDs, podcasts, videos)
  • .AQT, .GSUB, .JSS, .SUB, .TTXT, .SUB, .PJS, .PSB, .RT, .SMI, .STL, .SSF, .SRT, .SSA or .ASS, .SUB, .USF, .SUB + .IDX
  • Broadcast subtitle formats include: .PAC, .RAC, .CHK, .ESY, .XIF, .X32, .AYA, .890, .CIP, .CAP, .ULT, .USF, .CIN, .L32, .ST4, .ST7, .TIT, .STL
  • Standaloneor hard-coded subtitles depending on your video needs