logo

Servicios de traducción de aprendizaje virtual (e-learning)

Ampliamos los horizontes del aprendizaje virtual mediante la traducción experta
En la era digital actual, el aprendizaje electrónico se ha convertido en parte esencial de la educación y la formación, y ofrece flexibilidad y accesibilidad a alumnos de todo el mundo. A medida que las organizaciones expanden sus iniciativas de aprendizaje electrónico en todo el mundo, la necesidad de traducciones precisas y adaptadas a cada cultura se vuelve fundamental. En Lingual Consultancy, nos especializamos en servicios de traducción de aprendizaje virtual, y garantizamos que sus materiales educativos sean traducidos y localizados eficazmente para públicos diversos.

Cobertura exhaustiva de contenidos de traducción de aprendizaje virtual

contenido

Traducimos y localizamos los materiales de cursos, como textos, imágenes y archivos multimedia, para garantizar experiencias de aprendizaje eficaces a estudiantes de diferentes idiomas y culturas.

Evaluación y cuestionarios

Nuestro equipo adapta las pruebas y cuestionarios para mantener su eficacia y pertinencia en distintos idiomas, lo que permite evaluar los conocimientos y aptitudes de los estudiantes con precisión.

Plataformas de software

Localizamos software y plataformas de aprendizaje electrónico para mejorar la usabilidad y accesibilidad de los usuarios de todo el mundo, garantizando una navegación y funcionalidad perfectas.

Material de formación

Traducimos recursos educativos como guías, manuales y videos didácticos, facilitando el aprendizaje y el desarrollo de habilidades por encima de las barreras lingüísticas.

Juegos educativos

Nuestros traductores localizan juegos educativos y actividades interactivas para captar la atención de los alumnos y reforzar los objetivos de aprendizaje.

Programa de certificación

Traducimos programas de certificación y certificados de cursos para validar internacionalmente los logros y credenciales de aprendizaje.

Proceso de traducción de LC para aprendizaje virtual

Paso 1

Planificación y evaluación

Paso 2

Análisis del contenido

Paso 3

Creación de guías de estilo

Paso 4

TEP con adaptación

Paso 5

Revisión final y entrega

Paso 6

Optimización de motores de búsqueda

Paso 7

Lanzamiento y asistencia

¿Por qué elegir los servicios profesionales de traducción para aprendizaje virtual (e-learning) de Lingual Consultancy?

PREGUNTAS FRECUENTES

Preguntas frecuentes sobre nuestros servicios de traducción de aprendizaje virtual (e-learning)

Garantizamos la precisión y la eficacia pedagógica de las traducciones de aprendizaje virtual mediante un proceso exhaustivo en el que participan lingüistas cualificados, diseñadores pedagógicos y expertos en la materia. Nuestro equipo cuenta con traductores expertos en terminología de aprendizaje virtual y dominan el idioma de destino. También colaboramos con diseñadores pedagógicos para adaptar la estructura de los contenidos, la navegación y la interactividad a fin de obtener resultados de aprendizaje óptimos en el idioma de destino. Además, utilizamos herramientas y recursos de traducción avanzados para garantizar la coherencia y la calidad de las traducciones de aprendizaje virtual.

es, we specialize in providing translation services for a wide range of e-learning platforms, content management systems (CMS), and content formats, including but not limited to Moodle, Canvas, Blackboard, Articulate Storyline, and Adobe Captivate. Our translators have expertise in specialized e-learning terminology and are familiar with the conventions and standards of different platforms. We ensure that each translation project is tailored to the specific requirements and technical specifications of the target platform, ensuring seamless integration and optimal user experience for learners.

We maintain consistency and instructional coherence in e-learning translations through the use of comprehensive style guides, instructional design principles, and quality assurance checks. Our project managers work closely with clients to develop customized guidelines that reflect instructional objectives, pedagogical approaches, and branding standards. We ensure that all translators adhere to these guidelines throughout the translation process, maintaining consistency in terminology, voice, and instructional coherence across different courses and modules. By preserving instructional coherence, we help educators and trainers deliver effective and engaging learning experiences to diverse learners worldwide.

Yes, we provide translated e-learning content localized for different cultural and educational contexts, including language variations, cultural preferences, and educational standards. Our translators incorporate cultural references, examples, and case studies relevant to the target audience to enhance engagement and relevance. We also adapt instructional strategies, assessments, and learning activities to align with local educational practices and standards, ensuring that e-learning content resonates authentically with learners in different regions. By leveraging localization strategies, we help educators and trainers deliver meaningful and impactful learning experiences that address the diverse needs and preferences of learners worldwide.

 
 

3.5

¿Está preparado para globalizar sus contenidos de aprendizaje virtual con los servicios de traducción de Lingual Consultancy? Nuestro equipo se dedica a ofrecer traducciones precisas, culturalmente sensibles y pedagógicamente sólidas que resuenen en estudiantes de todo el mundo. Póngase en contacto con nosotros hoy mismo para hablar de sus necesidades de traducción deaprendizaje virtual y descubra cómo podemos ayudarle a llegar a nuevos públicos y alcanzar sus objetivos educativos.