Subtítulos abiertos

Mejore la interacción con los espectadores con subtítulos precisos para su contenido
En Lingual Consultancy somos conscientes de la importancia de hacer accesibles a públicos diversos los contenidos audiovisuales. Nuestros servicios de subtítulos abiertos ofrecen una solución que garantiza que su mensaje sea visible para todos los espectadores, independientemente de la capacidad auditiva o dominio del idioma que posean.

¿Qué son los subtítulos abiertos?

Los subtítulos abiertos son subtítulos directamente incrustados en el contenido del vídeo y son visibles de manera permanente para todos los espectadores. A diferencia de los subtítulos cerrados, que permiten a los espectadores activar o desactivarlos, los abiertos se muestran siempre, garantizando que todos los espectadores puedan seguir el diálogo, la narración y otros elementos de audio.

Proceso de subtitulación abierta de LC

¿Por qué elegir LC como su socio de preferencia?

PREGUNTAS FRECUENTES

Preguntas frecuentes sobre nuestros servicios de subtítulos abiertos

Una amplia gama de contenidos puede beneficiarse de los subtítulos abiertos: películas, programas de televisión, vídeos en línea, contenidos de redes sociales, vídeos educativos, vídeos corporativos, módulos de formación y presentaciones de eventos. Los subtítulos abiertos garantizan que el contenido sea accesible para los espectadores sordos o con dificultades auditivas y para los hablantes no nativos. Gracias a ello, los espectadores tendrán una mejor experiencia de visualización en entornos ruidosos.

We ensure the accuracy and quality of open captions through a meticulous process involving professional transcription, precise timing, and thorough quality checks. Our experienced team of captioners and editors work together to ensure that the captions are accurate, well-synchronized with the audio, and easy to read. We also use advanced software tools to maintain consistency and readability.

Using open captions for your content has several benefits, including improved accessibility for deaf or hard-of-hearing viewers, enhanced comprehension for non-native speakers, and better engagement in noisy environments where audio may be unclear. Open captions also make your content more inclusive and can help you reach a broader audience, including those who prefer or rely on text to understand the audio.

The process for adding open captions to your video content involves several steps. First, we transcribe the audio and create time-coded captions. Next, we review and edit the captions for accuracy and readability. Finally, we embed the captions directly into the video using advanced software, ensuring that they are well-synchronized and visually appealing. We provide a finished video file with the captions permanently visible, ready for distribution or publication.

Gracias a nuestra experiencia en subtitulación abierta, Lingual Consultancy es su socio de confianza para que sus contenidos audiovisuales se vuelvan accesibles para todos los públicos. Nuestro equipo de profesionales experimentados se asegura de que sus subtítulos sean precisos, claros y estén sincronizados con el contenido de audio, de manera que usted pueda brindar una experiencia visual óptima para todos los espectadores.