Maschinelle Übersetzung mit Lektorat (MTPE)
Hauptmerkmale und Vorteile
Unsere Lektoratsoptionen
Egal, welche MTPE-Anforderungen Sie haben: Lingual Consultancy verfügt über das nötige Fachwissen und die technischen Tools, um Sie bei der Erreichung Ihrer Übersetzungsziele in fast jeder Sprache zu unterstützen.
Leichte Nachbearbeitung (Light Post Editing)
Dies ist ideal für Projekte, bei denen Zeitersparnis und Kosteneffizienz im Vordergrund stehen. Der Fokus liegt auf der schnellen Korrektur sowie der Lesbarkeit und Verständlichkeit maschinell erstellter Texte. Dieses Vorgehen eignet sich besonders für Marketingtexte mit einfachem Stil, Produktbeschreibungen oder große Textmengen, bei denen ein hohes Volumen wichtiger ist als stilistische Feinheiten.
Umfassende Nachbearbeitung (Full Post Editing)
Für Inhalte, die höchste sprachliche Qualität und stilistische Genauigkeit verlangen. Unser Full-Service-Ansatz umfasst ausführliche Überarbeitungen, die Anpassung des Tons an die Zielgruppe, einen Terminologie-Abgleich und mehrere Korrekturschleifen. Er ist ideal für juristische Texte, medizinische Dokumente oder andere komplexe Materialien.
Normale Nachbearbeitung (Standard MTPE)
Standard-MTPE bietet einen ausgewogenen Mittelweg zwischen Geschwindigkeit und sprachlicher Präzision. Durch eine gründliche Überprüfung, Stilvereinheitlichung und Fehlerkorrektur werden maschinell erstellte Texte in Bezug auf Qualität, Kohärenz und fachliche Genauigkeit so optimiert, dass sie den Anforderungen der meisten Unternehmensprojekte genügen.
Kundenspezifische Nachbearbeitung (Customized MTPE)
Wir bieten maßgeschneiderte Post-Editing-Workflows, die auf Branche, Sprache, vorhandene Translation-Memories und die Compliance-Anforderungen (z. B. Datenschutz) Ihres Unternehmens abgestimmt sind. Wir integrieren Ihre Glossare, setzen bevorzugte Workflows des Übersetzungsprogramms ein und definieren gemeinsam die richtige Balance zwischen Kosten, Qualität und Durchlaufzeit.